Souvenir et symbole...
- Vous devez vous connecter pour poster des commentaires
Cette photo en partage aujoud'hui sur Facebook, accompagnée du texte suivant:
"The rider who is not properly in the saddle,supple, and as one with the horse,can never achieve any independence between the various aids,a condition sine qua non to insure good hands. It is only with a good position and a supple horse that the rider may succeed in stabilising his hands,thus being certain of never pulling on the horse's mouth" Nuno Oliveira
...
he rider who is not properly in the saddle,supple, and as one with the horse,can never achieve any independence between the various aids,a condition sine qua non to insure good hands. It is only with a good position and a supple horse that the rider may succeed in stabilising his hands,thus being certain of never pulling on the horse's mouth"
traduction approximative:
Le cavalier qui n'est pas correctement en selle,souple, et,........, ne pourra jamais obtenir l'indépendance des aides, condition sine qua non pour assurer "une bonne main". C'est uniquement grâce à une belle position et un cheval décontracté que le cavalier peut avec succès stabiliser ses mains, étant ainsi assuré de ne jamùain tirer sur la bouche de son cheval;
Chers amis,
Ce texte figure à la première page des Réflexions sur l'Art Équestre, traduit du portugais par René Bacharach:
Le cavalier qui n'est pas dans sa selle, souple et lié au cheval, ne peut avoir l'indépendance des aides, condition sine qua non pour avoir une bonne main.
Ce n'est qu'avec une bonne position et l'aisance à cheval, que le cavalier réussira à fixer sa main et à ne pas tirer.
Amicalement,
Pssst!
Je préfère pour "as one with the horse" : comme ne faisant qu'un avec le cheval.
La photo est amusante et émouvante. On a l'impression que tout le cheval jailli du ventre d'Oliveira, comme si le maître accouchait d'un prolongement de lui-même.
Merci Catherine
Merci