Skip to main content

steinbrecht, le livre

170 replies [Last post]
...
Offline
Joined: 29/01/2011

la verson anglaise est elle disponible en pdf ?

upwelling
Offline
Joined: 23/11/2011

   je ne le crois pas , je crois que la seule possibilité est d'acheter le livre sur le web chez Xenophon-book shop ou sur Amazon ,

il devrait etre possible de se le procurer dans les librairies à Paris specialisées dans les livres en langue Anglaise comme Galignani rue de Rivoli , 
les références completes sont 

The Gymnasium of the horse  Gustav Steinbrecht - editions Xenophon press , cleveland heights Ohio  

  • ISBN-10: 0933316054
  • ISBN-13: 978-0933316058

 

FARNAULT Philippe
Offline
Joined: 25/07/2006
Christopher Cunningham
Offline
Joined: 24/06/2007

Bonsoir,

Vu la consistance de l'oeuvre de Steinbrecht, il est infiniment regrettable qu'elle ne soit pas rééditée. Demander aux candidats lecteurs de maîtriser suffisamment l'anglais ou l'allemand me parait une demie-plaisanterie.

La version du commandant Dupont à le grand mérite d'exister. Faire la fine bouche devant cette traduction est-il, en l'état, raisonnable?

De quels moyens disposons-nous pour faire rééditer cette version, étonnament claire et moderne?

Je n'y connais rien dans ce domaine, mais quelqu'un a peut-être une idée (hors l'idée d'une souscription puisqu'il s'agit d'un ouvrage qui devrait être remboursé par la Sécurité Sociale, donc d'un prix n'exédant pas sept paquets de cigarettes).

Bernard Maurel encourage la collaboration des sites, une caballe fédérative pour le bien commun pourrait être menée pour encourager l'éditeur potentiel.

Merci d'apporter vos réflexions.

Christopher

Berthier Pascale
Offline
Joined: 28/10/2009

Bonjour Christopher,

Exactement pour ce sujet, deux personnes à contacter:

Patrice Franchet d'Espèrey à L' (ex) ENE: C'est à Saumur, en France. Il est entre´autre, directeur de la documention. Peutêtre que quelqu'un d'autre sur AI en a entendu parlé.

Christian Kristen von Stetten (demander à Patrice F. D'E.).

Steinbrecht ayant permis à pas mal de vétos d'avoir beaucoup de travail, il est de la plus haute importance d'en avoir une traduction "absoluement" correcte.
Pour, en France aussi, pouvoir assumer l'entière responsabilité de ses agissements équestres.
Oui, avec les "détails de l'histoire", dans tous les domaines, c'est la même chose.

Bonne recherche.

Pascale

Christopher Cunningham
Offline
Joined: 24/06/2007

Bonjour Pascale,

Je ne comprends pas bien le sens de la fin de votre message:

Steinbrecht ayant permis à pas mal de vétos d'avoir beaucoup de travail, il est de la plus haute importance d'en avoir une traduction "absoluement" correcte.
Pour, en France aussi, pouvoir assumer l'entière responsabilité de ses agissements équestres.
Oui, avec les "détails de l'histoire", dans tous les domaines, c'est la même chose.

Pouvez-vous être plus claire?

Sinon le mail de PFE est:

patrice [dot] franchetdesperey [at] cadrenoir [dot] ifce [dot] fr

upwelling
Offline
Joined: 23/11/2011

 Vu le peu de diffusion du livre édité par les editions ELBE ( 1000 exemplaires vendus en une quinzaine d'années approx , si je ne me trompe pas ..) et vu la description claire que Gustav Steinbrecht fait des flexions d'une piste et la description particulièrement détaillée que Gustav Steinbrecht fait de l'épaule en dedans , il est bien peu probable que le chiffre d'affaire des vétérinaires en France ait été jamais influencé ni par la perspicacité du travail de Gustav Steinbrecht , ni par la qualité de son exposé  , ni par le travail de traduction du commandant Dupont ...  

faire le lien entre des consultations vétérinaires et un traité equestre via sa traduction   .... c'est une these audacieuse , mais bien peu crédible ...

si une nouvelle traduction parait , elle aura tout simplement l'interêt d'être une traduction supplémentaire d'un texte magistral 

 

Théophile Pamphlet
Offline
Joined: 26/08/2008

aThéophile Pamphlet

upwelling
Offline
Joined: 23/11/2011

 et alors ??ou est le piege grossier ???, soyez précis , svp 

 

upwelling
Offline
Joined: 23/11/2011

tout ceci n'est pas serieux . 

bonne nuit .